「為什麼友族認為華人囂張不愛國?」 這些馬來文翻譯讓人啼笑皆非

尼古拉斯·串红 2019/09/18 檢舉

Google Translate相信是很多人最常用的翻譯工具之一,但因為谷歌翻譯而鬧出的笑話也不少。過去,我國也曾在不少國際外交場合上鬧出翻譯笑話,像是美國前總統奧巴馬和中國前總理溫家寶訪馬時,就曾分別犯上英文與中文語法結構錯誤問題,鬧出國際笑話。

近日,再有線民分享,相信是華裔在馬來文翻譯上鬧出笑話,希望借此鼓勵國人好好學習官方語言馬來文。但,此舉卻引來部分線民不滿,認為華裔學好母語就好。

不得不提的是,馬哈迪去年重新擔任首相以後,再次提及了90年代備受爭議的宏願學校概念,希望各族學生在同一屋簷下上課,可以加強彼此的合作與團結。由首相領導的土團黨青年團執委,更在幾個月前提出廢除母語學校的極端言論,引起各界熱議,也讓國內的種族課題一度鬧得沸沸揚揚。

來自檳城的線民Fiona兩天前(15日)在面子書上傳了幾張馬來文翻譯錯誤的照片,聲稱這些都是在馬來網站上所看到,且引起馬來線民討論的帖子。

「為什麼一些友族會認為華校不應該存在?更不同意政府承認統考,甚至認為華人囂張、不愛國,或許大家該看看以下照片。」

圖片來源:取自面子書

第一張照片是源自一家服裝店,寫著:「凡偷竊者一律1賠10,不然報警處理!」但,在馬來文部分,可是讓人看了啼笑皆非,只見上面寫著:「Pencuri akan call polis!」

圖片來源:截圖自面子書

不少線民留言笑說:「小偷會自己報警,真是不錯!有前途啊!」、「小偷自己報警?那個人腦袋壞了吧!」、「這看起來是店家要被警察逮捕了。」、「我當笑話看!小偷自己報警抓自己!」

圖片來源:取自面子書

第二張照片則是寫道:「離開之前,請把鑰匙交回給我們的櫃檯,謝謝您!」可是,下方的馬來文實在是讓人看了很「無言」。

「Meningat lulus kunci untuk counter kami sebelum anda meninggal, terima kasih!」

線民看了都直接表示:「這回又是谷歌的錯啦!」、「是死了才能回來把鑰匙交回給櫃檯吧?」

正解 》》Peringatan : serahkan kunci kepada kaunter sebelum anda meninggalkan tempat ini. 

內容未完結點擊第2頁繼續瀏覽
X
檢舉
請使用真實的郵箱如無法和您取得聯繫我們將無法對您的檢舉進行處理